Meiko Kaji - Urami Bushi

2011-11-20, 14:00:00 / Kategori: Dagens Låt
Dagens låt får bli en skön favorit av Meiko Kaji. Denna låt kan finnas i soundtracket till filmerna Kill Bill. Den här låten är sådär härligt lugn och kraftig på samma gång.

Översättning:
梶 芽衣子 Meiko Kaji - Urami Bushi

Urami Bushi [怨み節] (Bitter Melody / aka Grudge Song)

花よきれいと おだてられ
咲いてみせれば すぐ散らされる
馬鹿な バカな バカな女の 怨み節

Hanayo kireito odaterare
Saitte misereba sugu chiraseraru
Baka-na Baka-na Baka-na onna-no urami bushi

The flower, if it is pretty, becomes flattered
(Then) If it shows itself in full blossom, soon its petals are scattered
Foolish! Foolish! Foolish woman's bitter melody.

さだめ哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女 おんな 女の涙の 怨み節

Sadane kanashito akiramete
Naki o misereba mata nakasareru
Onna onna onna-no namida-no urami bushi

If fate is harsh, you must accept it
If you show yourself crying, you will be forced to cry again
A Woman, a woman, a woman's tears' bitter melody

憎いくやしい 許せない
消すない消えない 忘れられない
つきぬつきぬ つきぬ女の怨み節

Nikui kuyashii yursenai
kesunai kisenai wasurarenai
Tsukinu tsukinu tsukinu onna-no urami bushi

This hateful regret, I cannot forgive
It is not erased. I does not disappear. I cannot forget it.
Pierced through, pierced through. Pierced through woman's bitter melody

夢よ未練と わらわれて
さめてみせます まださめきれぬ
女おんな 女ごころの 怨み節

Yuumei-yo mirento warawarete
Samete misemasu mada samekireru
Onna onna onna gokoro-no urami bushi

When dreams bring lingering regret, laugh
If they appear while you're awake, don't close your eyes
A woman, a woman, a woman's heart's bitter melody

真赤なバラにゃ トゲがある
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃えるもえる 燃える女の 怨み節

Makka-na bara-nya toge ga aru
Sashitaka naiga sasazu nya okanu
Moeru moeru moeru onna-no urami bushi

The most brilliantly red rose has many thorns
If the (thorn's) wound was not deep, it was not fate to wound deeply
Burning, burning. Burning woman's bitter melody.

死んで花実が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く
女おんな 女いの命の 怨み節

Shinde hanami ga saku jyanashi
Urami hitosuji ikite iku
Onna onna onna-no inochi-no urami bushi

The dying fruit of the flower*, it can no longer bloom
In blind bitterness it lives out its days
A woman, a woman, a woman's life's bitter melody.
終 [END]


Jenni
2011-11-20 / 21:03:45

Haha. älskar denna.



Kommer ännu ihåg när Lova sjöng den på karaoke. Finns det på film btw? :D




» NAMN
» E-POST
» URL
Kommentera inlägget här: