Meiko Kaji - Urami Bushi
Urami Bushi [怨み節] (Bitter Melody / aka Grudge Song)
花よきれいと おだてられ
咲いてみせれば すぐ散らされる
馬鹿な バカな バカな女の 怨み節
Hanayo kireito odaterare
Saitte misereba sugu chiraseraru
Baka-na Baka-na Baka-na onna-no urami bushi
The flower, if it is pretty, becomes flattered
(Then) If it shows itself in full blossom, soon its petals are scattered
Foolish! Foolish! Foolish woman's bitter melody.
さだめ哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女 おんな 女の涙の 怨み節
Sadane kanashito akiramete
Naki o misereba mata nakasareru
Onna onna onna-no namida-no urami bushi
If fate is harsh, you must accept it
If you show yourself crying, you will be forced to cry again
A Woman, a woman, a woman's tears' bitter melody
憎いくやしい 許せない
消すない消えない 忘れられない
つきぬつきぬ つきぬ女の怨み節
Nikui kuyashii yursenai
kesunai kisenai wasurarenai
Tsukinu tsukinu tsukinu onna-no urami bushi
This hateful regret, I cannot forgive
It is not erased. I does not disappear. I cannot forget it.
Pierced through, pierced through. Pierced through woman's bitter melody
夢よ未練と わらわれて
さめてみせます まださめきれぬ
女おんな 女ごころの 怨み節
Yuumei-yo mirento warawarete
Samete misemasu mada samekireru
Onna onna onna gokoro-no urami bushi
When dreams bring lingering regret, laugh
If they appear while you're awake, don't close your eyes
A woman, a woman, a woman's heart's bitter melody
真赤なバラにゃ トゲがある
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃えるもえる 燃える女の 怨み節
Makka-na bara-nya toge ga aru
Sashitaka naiga sasazu nya okanu
Moeru moeru moeru onna-no urami bushi
The most brilliantly red rose has many thorns
If the (thorn's) wound was not deep, it was not fate to wound deeply
Burning, burning. Burning woman's bitter melody.
死んで花実が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く
女おんな 女いの命の 怨み節
Shinde hanami ga saku jyanashi
Urami hitosuji ikite iku
Onna onna onna-no inochi-no urami bushi
The dying fruit of the flower*, it can no longer bloom
In blind bitterness it lives out its days
A woman, a woman, a woman's life's bitter melody.
終 [END]
DOUBLE & Namie Amuro - Black Diamond
Double & Namie Amuro - Black Diamond from yinwayne on Vimeo.
Ayumi Hamasaki - Like A Doll
Dagens låt blir Like A Doll utav Ayumi Hamasaki. Denna låt gillar jag på grund av den bra texten som Ayumi har skrivit. Kort sammanfattat kan man säga att låten handlar om att det inte är bra att dölja alla sina känslor bakom en mask, som en docka som aldrig visar känslor.
Engelsk översättning
How much sorrow have you had
Before you shut down
The voice of your heart like that ?
Please let me hear, even a little
Please let me hear, even a little
You can stick well the mask of a smile
And show your real tears
As if they were fake
If you wish so
By forgetting the feeling of love
By forgetting the feeling of respect
Whatever may happen
You keep pretending not to notice
By throwing away the never-give-up spirit
By throwing away the believing heart
You lock all your feelings inside
And you'll never be hurt
Though you'll never feel joy
You are making merry, as if denying your feelings
You are fooling about, as if you had no memories
But the back you are showing
Looks small and trembling
Forgetting the feeling of love
Forgetting the feeling of respect
You are starting to notice now
That it's impossible, aren't you ?
Throwing away the never-give-up spirit
Throwing away the believing heart
You have known from the first
That it's harder than anything to do so, haven't you ?
Please don't live like the dead
By forgetting the feeling of love
By forgetting the feeling of respect
Whatever may happen
You keep pretending not to notice
By throwing away the never-give-up spirit
By throwing away the believing heart
You lock all your feelings inside
And you'll never be hurt
Though you'll never feel joy
Please don't live like the dead
Ayumi Hamasaki - STEP you (The young punk remix)
X Japan - Forever Love
BoA - BUMP BUMP! feat VERBAL(m-flo)
BUMP BUMP! släpptes 2009 och var produceras av VERBAL (m-flo). Det är en cool låt och video som jag hoppas ni gillar :)
Miliyah Kato - BABY!BABY!BABY!
Berryz Koubou - Tomodachi wa Tomodachi Nanda
Idag är Berryz Koubous låt Tomodachi wa Tomodachi dagens låt. Det är en glad låt om vänskap :)
Mr.Children - Tomorrow never knows
Ami Suzuki - Our Days och One
KAT-TUN & Kanjani8 - Kizuna
Idag så blir denna duett med KAT-TUN och Kanjani8 dagens låt. Låten heter Kizuna och är egentligen Kamenashi Kazuyas (KAT-TUN) sololåt (men han är inte med i detta framträdande). Detta framträdande är från musikalen Dream Boys som Johnnys anordnar varje år och i bakgrunden kan man skymta rätt många juniors (och flera som inte länge är juniors).
Ai Otsuka - Planetarium
BoA - Eat You Up
BoA - Eat You Up from Amer Jabonillo on Vimeo.
Förutom att singeln fick två videor släpptes två ytterligare versioner ut som sedan redigerades om till två slutversioner. Här nedan kan ni se en jämförelse mellan alla 4 videor.
2. Final version (version A/Asian version) directed by Cha Eun Taek.
3. Unedited version (version B/American version) directed by Diane Martel.
4. Unedited version (version A/Asian version) directed by Cha Eun Taek.
Mr. Children - Hanabi
Mr. Children är ett pop/rock band som bildades 1988 och är fortsatt populära än idag. Faktum är att de till och med sålde fler exemplar än AKB48 då de båda banden släppte låtar för att samla ihop pengar till de jordbävningsdrabbade. Låten Hanabi var ledmotiv till det populära dramat Code Blue som sändes 2008.
Engelsk översättning
I wonder how much my life’s worth?
It feels like everything in this world
That I’m living in is meaningless
Maybe I’m just a bit tired
I cut off many sources of light
In exchange for what I have
The world’s not peaceful enough
To mourn the loss of each one
What kind of ideals should I have exactly?
What kind of hope should I hold onto as I move forward?
Those questions have no answer
And become buried in my daily life
Should I ask you to stay with me?
Will you laugh and joke how “dark” I am?
Even though the touch of your soft smiling face
Could simply blow away all my gloom
Even if you say the light’s like a firework
That you can never grab
Once more, once more
Once more, once more
I want to reach out my hand
Everyone bears their own sadness
But we’re all wishing for a brighter tomorrow
How much can we bring ourselves to love a world
Of rising wind and waves despite our fears?
Too much thinking leaves me at a loss for words
I hate my own awkwardness
But strangely enough, I hate it when I act like I’m not awkward
Even more
Whether I’m laughing
Or crying, time goes by just the same
The future is calling us
Can you hear that voice now too?
Even if you say that you knew
That this goodbye was coming from the start
Once more, once more
Once more, once more
I want to see you again and again
I never knew the world could look this beautiful
Just because I met you
I’ve never imagined it, will you laugh at how simple I am?
I’ll thank you from the bottom of my heart
If only my heart could be as clear
As rushing water
So that it wouldn’t be left behind
All those times I wanted to see you
And all those times I felt lonely
Once more, once more
Once more, once more
I want to keep all my memories of you
Everyone bears their own problems
But we’re all wishing for a brighter tomorrow
How much can we bring ourselves to love a world
Of rising wind and waves despite our fears?
Once more, once more
Once more, once more